Chef de la Division Traduction et interprétation judiciaires certifiées
01 Apr, 2026
Applications should be sent to/ Les candidatures devront être envoyées à l’adresse / As candidaturas devem ser submetidas para : b60registerjudicertccj@ecowas.int
Aperçu des tâches Sous la supervision du Greffier en chef adjoint, le Chef de la Division Traduction et interprétation judiciaires certifiées est responsable de la coordination, de la supervision, du suivi et des activités de la Division de la traduction et de l’interprétation certifiées judiciaires. Il/elle assure l’interprétation, la traduction et la révision efficaces de tous les documents administratifs et juridiques relatifs au travail de la Cour. Il/elle doit assurer un rôle de supervision directe sur les interprètes, réviseurs et traducteurs.
Rôles et responsabilités · Assurer le bon fonctionnement de la division, veiller à ce que les tâches soient accomplies dans les délais. · Coordonner et superviser la qualité de toutes les tâches avant leur soumission. · S’assurer que tous les procès-verbaux sont disponibles dans les trois langues de la CEDEAO. · Superviser et assurer la soumission du procès-verbal de chaque audience dans les trois langues aux juges, à la Communication, au Greffier chargé des dossiers judiciaires, des archives et des publications, à la Bibliothèque et à toutes les parties prenantes concernées. · Élaborer et tenir à jour un registre des tâches sur site et hors site des membres du personnel. · Contrôler la transmission régulière des rapports sur les tâches effectuées par les réviseurs, les interprètes et les traducteurs. · Veiller à ce que la Cour dispose des outils technologiques pertinents pour faciliter son travail. · Gérer et faciliter la création et l’utilisation d’une adresse e-mail dédiée pour tous les travaux de traduction. · Gérer et s’assurer que la division dispose d’un glossaire à jour pertinent pour les terminologies de la Cour · Assurer la disponibilité de traducteurs et d’interprètes hautement compétents · Assurer un rôle de supervision auprès de toutes les personnes supervisées. · Exécuter toute autre tâche officielle qui peut être assignée par le supérieur hiérarchique
Qualifications académiques et expérience · Master ou équivalent en traduction/interprétation (Reviseur) d’une université/institution reconnue. Une formation juridique constitue un atout supplémentaire. · 10 ans d’expérience dans le domaine de la traduction ou de l’interprétation, dont au moins 4 ans dans le domaine de la révision ou en tant qu’interprète salarié, et dont 2 ans à un poste de direction. · Avoir une expérience démontrée dans l’utilisation de logiciels/ outils de traduction assistée par ordinateur pertinents. · Avoir une compréhension avérée de la manière de « pondérer » les équipes d’interprétation. · Faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet. · Faire preuve d’une compréhension de tous les accents possibles et imaginables, ainsi que d’une capacité à gérer les problèmes de vitesse et de style. · Être capable de trouver des équivalents culturels appropriés et de prendre en compte le contexte culturel grâce à la connaissance des deux langues et de la culture. · Faire preuve des plus hautes normes de précision, de cohérence et de fidélité au style et aux nuances du texte original/de la (des) langue(s) source (s). · Avoir la capacité de maintenir les normes de confidentialité les plus élevées. · Avoir une connaissance des techniques de recherche terminologique et documentaire et une capacité à utiliser une grande variété de références et d’informations.
AGE LIMITE : Au plus 45 ans. Cette provision ne s’applique pas aux candidats internes
COMPÉTENCES CLÉS DE LA CEDEAO · Capacité à servir de chef de file dans des programmes et projets assignés en offrant l’expertise managériale et opérationnelle nécessaire à l’accomplissement du mandat de l’organisation. · Capacité à diriger par l’exemple et à organiser le travail d’équipe pour encourager la coopération afin d’atteindre les résultats ciblés, de défendre et de créer une dynamique de changement et de susciter l’engagement des employés. · Élaborer et mettre en œuvre des contrôles internes pour le programme pilote afin de gérer les obstacles potentiels à la mise en œuvre. · Capacité à respecter la chaîne de commandement de manière appropriée. · Excellentes compétences en self-management (gestion autonome), faisant preuve d’éthique et d’intégrité, de confidentialité et faisant preuve du respect des contrôles internes des règles, des délégations et de la transparence. · Capacité à réunir des compétences/expertises complémentaires, à évaluer les contributions individuelles et à saluer/répondre des réalisations et lacunes d’une manière qui assure le succès continu de l’organisation. · Connaissance de la gestion de programme au niveau habituellement acquis à partir d’une certification en gestion de programme. · Capacité à rechercher des benchmarks (indices de références) et des tendances afin de formuler les meilleures recommandations pour le développement et l’amélioration des programmes/projets qui serviront au mieux la communauté/l’organisation. · Compétences réseau et interpersonnelles bien développées pour rechercher des commentaires, des informations et des données auprès d’un réseau de professionnels de plusieurs pays/secteurs/organisations et pour identifier et prioriser les besoins communautaires les plus cruciaux. · Capacité à gérer et coordonner les initiatives de gestion des clients et à formuler des recommandations. · Capacité à élaborer et à mettre en œuvre les bonnes pratiques en matière de services à la clientèle. · Capacité à élaborer et à mettre en œuvre des plans, programmes et initiatives de gestion des parties prenantes pour obtenir l’adhésion aux nouvelles initiatives, pour mieux comprendre les points de vue divergents, pour obtenir des ressources et pour accroître la perception de réussite. · Capacité à faire preuve de diplomatie, de tact et de respect envers d’autres personnes d’horizons divers, à comprendre des points de vue culturels divers, en particulier en Afrique de l’Ouest, avec la capacité de convertir la diversité en opportunités pour améliorer les résultats des programmes/opérations. · Capacité à créer un environnement interactif diversifié et inclusif qui bénéficie de forces diverses, en réunissant des pratiques innovantes. · Capacité à rester objectif dans la gestion des conflits, quelles que soient les différences culturelles/positions, les différences de genre, et à encourager les autres membres du personnel à surmonter les préjugés et les différences culturelles et de genre. · Capacité et responsabilité à intégrer les perspectives genre et à assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail ; · Capacité à servir les intérêts d’équipes/organisations/communautés multinationales culturellement diverses et de personnes handicapées sans préjugés ni parti pris. · Compréhension de la structure organisationnelle de la CEDEAO, de la dynamique y afférente et des attentes requises pour collaborer, participer, contribuer et diriger efficacement. · Connaissance du mandat, du plan stratégique/des priorités de la CEDEAO ainsi que de la situation et des tendances économiques, politiques et sociales dans les États membres, dans le cadre de sa sphère d’activités. · Connaissance des meilleures pratiques de la CEDEAO, des approches de gestion de programmes et des techniques de recherche pour diriger et/ou contribuer à l’élaboration ou à l’évaluation de programmes, de projets ou d’initiatives. · Connaissance des règles et procédures de la CEDEAO afin d’interpréter et appliquer de manière appropriée les textes des directives, donner des conseils techniques, encadrer les autres et évaluer les performances. · Capacité à analyser une situation en utilisant des indicateurs pour évaluer les coûts, les avantages, les risques et les chances de succès, dans la prise de décisions. · Capacité à rassembler des informations provenant de différentes sources pour identifier la cause des problèmes, les conséquences des causes d’action alternatives, les obstacles potentiels et les moyens d’éviter le problème à l’avenir. · Capacité à décomposer des situations/informations très complexes en termes simples pour expliquer des recommandations et des conclusions visant à résoudre des problèmes ou à améliorer les opérations/programmes/projets. · Capacité à développer de nouvelles perspectives sur des situations, à appliquer des solutions innovantes aux problèmes et à concevoir de nouvelles méthodes pour résoudre les problématiques ou déconnexions lorsque les méthodes et procédures en vigueur sont inapplicables, ou ne sont plus efficaces. · Capacité à communiquer avec impact, de manière claire et concise, succincte et organisée, en transmettant crédibilité et confiance lors de présentations, en définissant des attentes et en expliquant des problèmes complexes. · Capacité à écouter attentivement et à interpréter correctement les messages des autres et à réagir de manière appropriée. · Compétences avérées en rédaction et en révision techniques. · Faire preuve de compétences d’écoute active pour encourager une communication plus forte entre les membres de l’équipe, pour montrer de l’attention et leur faire sentir valorisés et pour stimuler l’engagement des employés dans toutes les institutions et agences. · Capacité à donner un retour constructif d’information, à saluer le travail, à remédier aux lacunes et à motiver les subordonnés directs à travailler à un niveau de performance optimal. · Maîtrise des technologies de l’information et de la communication (TIC). · Maîtrise de l’expression orale et écrite dans l’une des langues officielles de la CEDEAO (anglais, français et portugais). La connaissance d’une autre langue serait un avantage supplémentaire. · Compétences en gestion organisationnelle et de projet/programme avec une expérience significative dans l’identification des délais, des cibles, des coûts et des ressources nécessaires pour produire les résultats opérationnels/de programme/projet conformément à l’approche de gestion axée sur les résultats. · Capacité à fixer des objectifs et des cibles efficaces pour soi-même, pour les autres et pour la cellule de travail et à ajuster les priorités de travail ou de projet en réponse à l’évolution des circonstances. · Capacité à utiliser une approche participative dans la planification de projets et à identifier les lacunes affectant la réalisation des attentes du programme/projet et à concevoir et mettre en œuvre les plans d’intervention nécessaires pour réaliser la tâche souhaitée. · Capacité à mettre en œuvre des pratiques rigoureuses de suivi-évaluation et à mettre en place des échéanciers réguliers de reporting relatifs aux principaux résultats ; · Capacité à planifier, organiser, contrôler les ressources et à se conformer aux politiques, procédures et protocoles pour atteindre des objectifs spécifiques. |
Méthode d’évaluation : L’évaluation des candidats qualifiés peut comprendre un exercice écrit et un entretien basé sur les compétences.
Environnement de travail de la CEDEAO :
La CEDEAO offre un environnement de travail qui reflète les valeurs d’égalité des sexes, de diversité, d’intégrité et d’équilibre sain entre vie professionnelle et vie privée. Nous nous engageons à assurer la parité hommes-femmes au sein de l’organisation et, par conséquent, nous encourageons fortement les femmes à postuler à des postes correspondant à leurs compétences. Les personnes issues de groupes ethniques minoritaires, les populations autochtones, les personnes handicapées et d’autres groupes sous-représentés sont également fortement encouragées à postuler. La diversité, l’équité et l’inclusion sont au cœur du personnel de la CEDEAO.
Clause de non-responsabilité :
La sélection et la nomination seront soumises à une vérification des antécédents de travail et des références ainsi qu’à d’autres exigences administratives.
La CEDEAO ne facture aucun frais pour les candidatures, le traitement, la formation, les entretiens, les tests en relation avec les processus de candidature ou de recrutement et ne se préoccupe pas des informations sur les comptes bancaires des candidats.
Les documents requis pour l’inscription sont les suivants :
- Curriculum Vitae
- Lettre de motivation
- Formulaire de candidature
Toute candidature incomplète sera rejetée.