Intérprete (Língua Inglesa)

TÍTULO DO CARGO Intérprete (Língua Inglesa)
INSTITUIÇÃO COMISSÃO DA CEDEAO
NÍVEL P5
SALÁRIO ANUAL 66,123.98 UC 104,330.42 USD
ESTATUTO PERMANENTE
AGÊNCIA  
LOCAL DE TRABALHO ABUJA / NIGÉRIA
DEPARTAMENTO ADMINISTRAÇÃO GERAL E CONFERÊNCIA
DIREÇÃO CONFERÊNCIA E PROTOCOLO
DIVISÃO LÍNGUAS
SUPERVISOR DE LINHA COORDENADOR DE LÍNGUAS
SUPERVISÃO  
SÍNTESE DA FUNÇÃO

O titular deve, de acordo com as normas profissionais, prestar serviços de interpretação nas reuniões e eventos da Comissão, garantindo alta qualidade linguística e terminológica e a aplicação da gíria da CEDEAO. Ele / ela deve facilitar a criação e atualização do banco de dados da terminologia e compilação de glossários.

 

FUNÇÔES E RESPONSABILIDADES

–        Presta serviços em todas as reuniões, conforme atribuído pelo Coordenador de Línguas e pela Direção; Faculta interpretação em combinação de línguas relevantes, (simultânea, consecutiva, sussurrar, ligação) de discursos ou declarações;

–        Regularmente designado para reuniões sensíveis;

–        Combinação de línguas: Inglês A, Francês C, ou Português C. (Qualquer nível B comprovado num dos outros dois idiomas da Comunidade será uma vantagem).

–        Funciona como líder da equipa de línguas quando indigitado para uma determinada reunião;

–        Auxilia o Chefe da Divisão de Línguas, conforme apropriado, na triagem, formação e realização de exames a futuros intérpretes;

–        Participa na criação de banco de dados de terminologia, compilação de glossários, etc.

–        Executa outras tarefas relacionadas, conforme necessário.

 

QUALIFICAÇÕES ACADÉMICAS E EXPERIÊNCIA

–        Mestrado ou Licenciatura em Interpretação de Conferências por uma universidade ou instituto reconhecidos;

–        10 Anos de experiência em Interpretação (quatro dos quais deveriam ter sido como Intérprete permanente);

–        Apresenta os mais altos padrões de precisão em frações de segundo, consistência e fidelidade ao estilo e às variações dos idiomas original e de origem;

–        Demonstra compreensão de como “pesar” as equipas de interpretação;

–        Capacidade de manter o mais alto padrão de confidencialidade;

–        Conhecimento de técnicas de pesquisa terminológica e de referência com capacidade de usar ampla variedade de informações;

–        Competência profissional demonstrada e domínio da matéria;

–        Procura desenvolver-se profissional e pessoalmente e manter-se a par dos novos desenvolvimentos na própria ocupação / profissão;

–        Demonstra compreensão de todo sotaque imaginável, além de lidar com questões de celeridade e estilo;

–        Capacidade de encontrar equivalentes culturais adequados e ter em conta o contexto cultural através do conhecimento da língua e da cultura é um requisito;

–        Capacidade demonstrada para manter a coerência do grupo e comportamentos em cabine;

–        Um comando perfeito do idioma alvo e um excelente conhecimento do idioma de origem. Um bom conhecimento da terceira língua da CEDEAO é uma vantagem.

 LIMITE DE IDADETer menos de 50 anos. Esta disposição não se aplica a candidatos internos.

 

COMPETÊNCIAS PRINCIPAIS DA CEDEAO

–        Capacidade de liderar em programas e projetos atribuídos facultando os necessários conhecimentos administrativos e operacionais necessários para o cumprimento do mandato da organização;

–        Capacidade de liderar pelo exemplo organizar o trabalho em equipa para incentivar a cooperação, a fim de alcançar resultados direcionados, defender e criar impulso para a mudança e para promover o engajamento dos funcionários; desenvolve e implementa controlos internos para o programa piloto para gerir potenciais barreiras à implementação;

–        Capacidade de respeitar as hierarquias de forma apropriada;

–        Excelentes capacidades de autogestão, demonstrando ética e integridade e demonstrando respeito pelos controlos internos de regras, delegações e transparência;

–        Capacidade de reunir habilidades / conhecimentos complementares avaliar contribuições individuais e reconhecer / abordar realizações e deficiências para que traga sucesso contínuo à organização;

–        Capacidade de investigar limites e formas de conseguir as melhores recomendações para a elaboração e melhoria de programas/projetos que servem melhor à Comunidade/Organização;

–        Habilidades em rede e interpessoais bem desenvolvidas para buscar feedback, informações e dados de uma rede de profissionais de vários países / setores / organizações e identificar e priorizar as mais importantes necessidades da comunidade;

–        Capacidade de desenvolver e implementar as melhores práticas em serviços ao cliente;

–      Capacidade de desenvolver e implementar planos de gestão, programas e iniciativas das partes interessadas para obter apoio em novas iniciativas, para compreender melhor as opiniões divergentes, para obter recursos e aumentar perceções de sucesso.

–        Capacidade de ser diplomata, ter tato e respeito por outras pessoas de diferentes origens, entendendo diversas visões culturais, especialmente na África Ocidental, com a capacidade de converter a diversidade em oportunidades para melhorar os resultados programáticos / operacionais;

–        Capacidade de criar um ambiente interativo diversificado e inclusivo que beneficia de diversos pontos fortes reunindo práticas inovadoras;

–        Capacidade de permanecer objetivo na gestão de conflitos, independentemente das diferenças culturais, diferenças de cargo, género, e incentivar outros funcionários a superar barreiras e diferenças culturais e de género;

–        Capacidade e responsabilidade para a incorporação de perspetivas de género e garantir a equidade de participação de mulheres e homens em todos os setores de trabalho;

–        Capacidade de servir os interesses de equipas/organizações/comunidades culturalmente diversos e multinacionais e pessoas com deficiência sem descriminação ou preconceito;

–        Conhecimento da estrutura organizacional/organograma, dinâmicas associadas e expectativas como exigido para colaborar, participar, contribuir e liderar eficazmente;

–        Conhecimento do mandato da CEDEAO, planos estratégicos/prioridades bem como a situação económica, política e social e tendências nos Estados Membros, como se aplica no âmbito dos seus trabalhos;

–        Conhecimento das melhores práticas da CEDEAO, abordagens dos programas da direção e técnicas de pesquisa para liderar e/ou contribuir para a elaboração ou avaliação de programas, projetos ou iniciativas;

–        Conhecimento das normas e procedimentos da CEDEAO para de forma adequada interpretar e aplicar os textos de diretivas, facultar parecer técnico, treinar outros e avaliar o desempenho;

–        Competência para analisar a situação utilizando indicadores para avaliar custos, benefícios, riscos, e oportunidades de sucesso, ao tomar decisões;

–        Competência para juntar informações de várias fontes para identificar a causa dos problemas, consequências de causas de ação alternativas, potenciais obstáculos e formas de evitar o problema no futuro;

–        Capacidade de desagregar situações muito complexas/informações em termos simples para explicar recomendações e conclusões viradas para a solução de problemas ou melhoria de operações/programas/projetos;

–        Capacidade de desenvolver novas visões sobre situações, aplicar soluções inovadoras a problemas e projetar novos métodos para abordar questões ou desliga quando métodos e procedimentos estabelecidos não são aplicáveis, ou não são mais eficazes;

–        Capacidade de comunicar com impacto, de forma clara e concisa, de forma sucinta e organizada, transmitindo credibilidade & confiança ao fazer apresentações, definir expectativas e explicar questões complexas;

–        Capacidade de ouvir com atenção e interpretar corretamente as mensagens dos outros e responder adequadamente;

–        Capacidade de facultar feedback construtivo, fornecer reconhecimento, corrigir deficiências e motivar os subordinados diretos a trabalhar com desempenho máximo;

–        Combinação de línguas: Inglês A, Francês C, ou Português C. (Qualquer nível B comprovado num dos outros dois idiomas da Comunidade será uma vantagem).

–        Capacidade de praticar o seguimento rigoroso e práticas de avaliação e de estabelecer calendários para relatórios importantes para os principais resultados (por exemplo indicadores de gestão, marcos de projeto, resultados de programas, metas de processamento);

–        Capacidade de planear, organizar, controlar recursos, procedimentos e protocolos para atingir metas específicas.

Applications should be sent to : b1InterpretsEnP@ecowas.int

Les candidatures doivent être transmises à l’adresse mail: b1InterpretsEnP@ecowas.int

Share on :

Twitter Facebook Google Plus Linkedin Youtube Instgram